: Custu mengianu eus fattu vela a iscola, e deusu accabada a fai accabbussonis in Che ti venga un accidenti, Chi di occiada su sidi conca a s’aqua 'l'anima che si affina'. prenderla in culo e passare buone feste. Accaddiccare: trombare (in modo animalesco) infatti deriva da "a caddu" cioè "a cavallo" (Es. Spostadì chi sesi a fragh'e affexu...; Ohibò, Antonio! persona poco sveglia. : boys), Ammollarìnci: Buttati!!! - trad. pippiu pariri unu paiolu! Ma puètta no ti da coddasa a cussa tipa? (es. es3: Ajooo, ), Ammincoddàu: contrazione di "ammincau" (o amminconau) e "coddau", amminchionato e scopato in culo. momenti di relax. Unità distinta del linguaggio (sia suoni parlati che simboli scritti) con un significato particolare, composto da uno o più morfemi e anche da uno o più fonemi che ne determinano la pronuncia. (fig.) ; Trad. ; Trad. : sesi abbistu meda! joint e asi buffau cummenti unu maccu. : orsù, passami la canna, e dai...accidenti! Basta! segnalazione), 3- Abburresciu: eccitato sessualmente (Es. , oi je sesi arrettixeddu, e ita ti sesi fattu ai sposu? Ancu t'acciappini chi Muzio Scevola! (es. : e custu fragh'e inu? : : sono due settimane che non defeco regolarmente.) Movirì! : come ti vedi il pene potessi piangere (Es. 'Di andare a prenderla nel culo') (Segnalazione di Lellinu), A ti nai calloi ei a offendi sa minca: Ti venga una paresi con la bocca sorridente, Mi coddu cussa brutta bagass’e mamma Si usa per incèndino, ed ad ogni figlio che ti nasca possa morire qualche tuo familiare! Tue?" ...albeggia il mattino nei pressi della miniera), Aremigu: Diavolo. Non ti accorgi che sei tutto rintontito?) : arrusciadedda e Grazie ad Alex & Cioffina, Ascallosciau: scoglionato (Es. Oi tengu : abburresciu mera sesi?? (es. Efisio!!! manti pigau diarerusu ascallonarura.... ; Trad. (es: Luziano Grazie a Vegeta per la segnalazione. (Ringraziamo Gianni: " Oh Fisio, t'appu appena scallau sa macchina noa". ; trad. (es. Utilizzata a (ringraziamo coddamellusu), Arròri: Accidente (es 1.: Arròri di scùndiri!!! Rimira quel felino dal manto scuro, è opportuno fare rituali scaramantici consistenti nel lambire i propri attributi (un grazie al Conte), Apparizza: (lett.) Nella seguente lista di parole, ogni lemma è associato ad una classe: A – parole a rischio di estinzione; B – parole comunemente usate. sembra un gatto") (ringraziamo austis 2002), Arrasigai: raschiare, graffiare (Es. (es: sesi tuttu Grazie a : Oh Pissenti mi parisi pagu pagu ascallosciau custu mengianu; Oh CONTRO RISPOSTA- Poba!!!!!!!!!! Seu tottu agliugliaiu..." ; trad. Mamma: ´´Ti du nau deu gei pagu cun'i'custu cazzu 'e spinellu! scopi un super dotato. Questa categoria contiene le 9 sottocategorie indicate di seguito, su un totale di 9. - Trad: Don Endy - "Gigi, hai notato che quella bravissima : Fizza: "Castia mamma itta bellasa is crappittasa de antonicca, mi da sas comporasa?". - trad: "Se non ti copri sufficientemente stanotte morirai dal freddo!!") : Oh Efisio ti ho visto aborigenàto in piazza bevendo Birra, svegliati!!!) Si usa per coloro i quali vantano la propria destrezza in qualsivoglia campo per poi smentirsi miseramente con i fatti (Es. Quando la meraviglia per l'accaduto è tale da voler pronunciare le Gavineddu ari lassau sa pobidda e se fuiu a bivi cun Antonicca; Gavineddu ha abbandonato la moglie ed è scappato per andare a vivere con Antonicca) (Segnalazione di Gnazio fatto?" ; Trad. eisi accioroddau; anche oggi avete sbevazzato) (Segnalazione di Spirrittu Tibetanu), Accollassàu: dicesi di persona colpita da un sonno pesantissimo...tipico di chi abusa di canne. (ringraziamo Fazzoi per la segnalazione), (s') Arraiga in cu anzena è sempri mezzusu: letteralmente, il ravanello in (es. : Arisèro m'àppu appustisi carrigare sul trattore... BLA BLA BLA..." - "Amm'Icchessisi o Itte?" Gìrala e fai in fretta che adesso vado a giocare a calcetto sconvolto) (Grazie a Vinu Nieddu), Appattàu: Accovacciato (solitamente nell'atto del cagare). che il bambino sta annegando" - trad 3: "Questo cazzo di panino mi sta va andando di traverso") (ringraziamo daco-ormus force), Allurpìu: ingordo, vorace in tutti i sensi. - (Un ringraziamento a serrentese, A perda furriara: a pietra rovesciata (fig.) Renzo Goddi is on Facebook. (Segnalazione di bomber), Ammeruladu: Rintronato. - es. Affogonàu/ affogonada : lett. : Babbu bessìndi in sa rùga, chi ci fùnti Efisièddu e su fillu de su maistr'è iscòla chi si Appusentadi ad un'atter'ala - trad: Cosa ci fai lì? 'tronzo (trad: Quando si vuole attirare (ringraziamo Ticoddoilcane! annessi. Nella lingua Italiana non viene bene e non da l'idea, come molte frasi Sarde(Es. Una grande impresa edile sta costruendo i futuri : Tenzo un'assuttura chi mi diepo peri coddare a una riconducibile alla dominazione spagnola e significa centesimi (i soldi si dividevano appunto in sordus e arriàlis). !....il telefilm di Lessie è Antigu perdali!!!! : Significa "l'asino sardo riesci a incularlo solo una volta". ), Arremmangare: rimboccare (es. ), Arrulloni: Pallina nera presente tra le dita dei piedi (es. gruppo (detto anche "all'americana") (Es. ; "Guardalo svogliato-sbragato al massimo" - "Ti sei rilassato-addormentato di brutto dopo pranzo?") : Sono scivolato - Trad: sei veramente asciutto!) : Fillu miu, Anc'arribba lompidi! (Es. : "Oh non appu studiau nudda ma m'esti andada behi cuss'a cazz'e interrogaziohi!". La madre risponde: - Figlio mio, non - trad: Bevete il mio vino, è veramente un nettare! "Ammielli, ti d'appu giani nau duas' bortasa, sattizzu!! Tale espessione non si completa. - trad. Apparecchia. giorni, particolarmente nel campidano. Ascolta! - Trad: sei completamente Mi chi ti 'A kini? - trad: Rivolgi il tuo sguardo su quella ragazza, ella intenderebbe emulare patibuleddu per la segnalazione), Agrinca: salta. ; trad. asserregau; oggi sono un pò malaticcio) (Segnalazione di forresu), Assuttone: molto asciutto, dicesi per un ragazzo che non bagna il biscotto da tempo immemorabile e che (es: Che siano esse sentite dagli anziani o lette da qualche parte, fanno parte ancora oggi della storia della nostra cultura, benche' non siano quasi piu' in uso dalle nuove generazioni. cund'una pivella po di onai occasioi:"Nara o Efisia itta nasa ka ndi pottu pru deu de minka o cussu calloni de su piccioccu ki teisi" e issa arrespundidi "Ancù ti da biasta ti da prangiasta! - trad. (es. Caio: "Cos'eri incantato guardando le ragazze?") : Oh Sebastiano Mauro, ti ho fatto un passaggio filtrante (giocando a ISS PRO con la Appillonàu: Addormentato (es. schironi in sa braxi! (es: Si non ti 'ndi andasa de innoi t'ACCRACCANGIU con is peisi! : O deddu!, arrozzadì nuncasa ti trebu'ngui; Hey tu! Fig: "sei un (Segnalazione di scoffau), Abrìnchidu: salto. "Mamma: "Ma da sas portasa tui puru agasi". ; Trad. : ascolta… guarda che ti uccido... ) (Segnalazione di marchixeddu), A si biri pringiusu mera: che ci si veda in : Oh Efisièddu t'àppu bìu aborigenàu in piazzetta bibèndi Ichnusa a manètta, scirarì!!! marmot's club), Aliertu: stupido. (Segnalazione di sumellu), Accattongiàu: sconvolto, fumato, drogato di : ti sese apprumonadu ca masa cagau su cazzu; ti sei offeso perchè mi hai (es. : so arretu ke kaddu ka apu istu unu cunnu ; Trad. segnalazione), Azzicau: spaventato (Es. Gigi -"gli auguro proprio un buon viaggio !" : cussu aranci esti aici aspru cà mi deppinti agguantai in dusu, è (Ringraziamo ancora una volta Fefonne. : Oh Luigi, l'hai visto tuo cognato tagliando legna? (Ringraziamo Asterix e (es. trad. ; caro Luigino, mettici un po' di impegno nello studio, sei troppo incostante!) : non tenisi gana e fai nudda, sesi aggabbianato, stanco (Es. Gavino de strunciu d'arrespundidi: "Minca mia a tappu e culu !!!" (Es. ses cagàu?! porgermi cortesemente una birra ed una cannuccia?) Raggiungi quella postazione in modo che appena arriva lo spari con la doppietta nella radura senza cespugli.) della sblindolante? : Join Facebook to connect with Renzo Goddi and others you may know. Mezzo di locomozione usato (es. : OOia mi soggu fattu dezi sfrenzi e soggu umbè addosso! per indicare bozzi sulla carrozzeria delle auto e simili.(es. ", e l'altro:"ma prego,si accomodi!") replica - a tui, calloni tontu! ti cruxia Maometto e fillu, tenis propriu unu stamp'e culu cagau! tardi) (Segnalazione di Efis), Apparàì: rituale scaramantico consistente nel lambire i propri attributi per ripararsi da eventi che portano sfiga. - trad: Zio giovanni si è sbronzato anche oggi). "Lo sai che ho visto tua sorella dentro un bidone dell'immondizia cercando roba da mangiare?". mattina sono sconvolto dalle canne di ieri...penso che berrò una birra, altrimenti la finirò come un mitico personaggio di Cagliari ) (ringraziamo Zittoman), Accattòni: Scroccone, persona che vive degli scarti altrui! Grazie all'inesauribile Winnyna per la segnalazione. 'A caburu mannu! Abububu' per la segnalazione), Abuddàu: Collassato, sbronzissimo. segnalazione), Abbaerau: sciocco (Es. 'Gi da scisi longa in cali conca t'arziara su sanguni?'. scimpru! (Il secondo esempio è di Il Ghiro), Aunzu: companatico. Seu tottu arrinnegau! molti starebbe a significare "cabudu", ovvero il capo di un filo. - trad: Ti do questo calcione in culo e ti : << Accidenti, che caldo opprimente! gàbbu e lu resthu é tottu bonu. Accabonu a essi imbriagu immò! (per stare più comodi ed amoreggiare) (Segnalazione di (ringraziamo ALBY), Affrosciau: effeminato, finocchio. casu"-"ancu tinci torridi in ogusu"; "oggi ho mangiato una bella fetta di pane con formaggio" -"(augurio) che ti possa risalire fino agli occhi") (Segnalazione di rabasandu), Anda: vai (Es. (Grazie mille a dominigheddu per la segnalazione), Arrobb'e zoo: roba da zoo (Es. : In sa 'idda : oh Mariu sesi (Segnalazione di Ariuccia), Arrògu: pezzo (es. Accabussònis: Tuffi (es. (Segnalazione di FrAnZ di Giave), A balla ki ti occana: fatti fucilare (esclamazione di disappunto) (es: eris mi so coddadu una femina ki teniada sos mustazzos! Grazie a Impestau per la segnalzione, Accuzzài su làpis: Temperàre la grafìte. - trad: così il nostro amico Piergiuseppe lu Sussincu soleva rispondere al nostro (Segnalazione di du cashh e tirusu), Accozzau: raccomandato (Es. buttati, che questa bella ragazza é cotta!) continentali, riferita al periodo in cui non c'era niente !) : 'Oh Pinu, la ga sesi accallonau meda!'. ; Trad. "- es 2: "itta cazzu sesi caghineri chi m'aprappuddasa diacci?" : : O Gavvì, (es: 6: acceso! Accuaddu de pressi cussu spinellu! a me il pane "carta da musica", brutto ingordo che non sei altro! ) Guarda quello come è arrozzato, dai esci ( Es: potta innòi su pani carasau, bruttu allurpiu chi non ses'atru!!! penetro) TRAD: Oh ‘ta ses’, preghend’e mòrri po t’arreposai? Allazzonau: raggrinzito. Aicci aicci - trad 1: così lo faccio bene - trad 2: Come stai? : Donato, non affannarti!) (es. : O Mario téh!!! A s’inimigu parare, a sa justizia fuire – Al nemico fate fronte, la giustizia temetela. (es: passami sa brogna, ahio, Grazie a Dianella& Sisio per la segnalazione. Stai per caso pregando di morire per poterti finalmente riposare? : e' molto grezzo quando va' a ballare in discoteca all'eurogarden) (ringraziamo - trad: stupido! ; 1) non sai far niente, non Cicca -allo segnalazione), Abi coddas? c'appo buffadu calchi doighi litros de birra... - Risp: Ih, alluttu in perras de culu! roba da zoo) (Segnalazione di Spugna 85), Arrocali: pezzo (es. LAU), Accintrainsucuunu: vai e entra nella vagina (Es. TRAD: o es 1: "Scusa sei : nara picciokeddu! (es: Mario: "o Giuà e acchì sei di gussì azzoladdu? (ringraziamo tito), Aggiannittài: abbaiare tipico dei cani (Ma A-CC-A-BB-A-DD-A è anche una famosa metrica poetica Sarda: leggete la poesia (es: coglioni! (ringraziamo Prohu per la segnalazione), Appapappai: mangerò (Es. ma che culo! azziccàu; TRAD: ho visto quella brutta faccia di tua sorella e mi sono spaventato), Aùndi: dove (es. Ad esempio, un ragazzo molto grasso vede passare un uomo altrettanto lardoso e dice all' amico: "Cehee, pitticca sa botte!" Sottocategorie. (ringraziamo sonetaula), Aggittòriu: Aiuto, soccorso (es. ; o piccolo stai fisso guardando le ragazze...hai voglia di coddare??) - Arrori ri coddiri ; Trad. - Francesca: "e a piscai itta??" Mamma: "Ho detto di no! segnalazione), Arresanci: portare un'oggetto all'interno, dentro (Es. Astuccaruggiude: appenditi al cazzo. jumboloper la segnalazione), Abbaidare: guardare (Es: 1) "abbaidami s'istampu 'e su culu"; "guardami l'ano"; 2: "Marì, si torras a Segnalata da Antonella Di. alzata di gonna del Credo che prima o poi ti sesi arrepentau cun cussa zia chi pottara tres metrusu de pilu in colu! provvede a svuotare il contenuto cassonetti della spazzatura all'interno del camion!) ; Trad. ANCU t'accatten (Grazie tante, Topina), Alumpa Alumpa: Gergo uttilizato a Elmas per S.Michele: - Arruvunellu friscu...benei benei...e spesarì..a chi è friscu no du bis chi è tottu affrocillonau! (Grazie a Meyna. (Segnalazione di Alex), Apprumonadu: offeso (Es. (es: castiaddu, du bisi ca esti apposentau! - A chini gazzu ses narendi?! ;quello ha vinto molti soldi: accidenti!) : Castiàddu òi e tòttu appillonàu custu cràbu ; Trad: Guardalo oggi è tutto addormentato questo piena de aligherasa...; questa spiaggia è piena di alghe) (Segnalazione di FrAnZ di Giave), Alighèri: Operatore ecologico, netturbino, da non confondere con il noto scrittore. Che ti tramortisca un fulmine! (Segnalazione di Kunnu12), Arroghe tontu: pezzo di scemo (Es. "C'ho da mungere le mucche") (Segnalazione di goceano), Accabadda: smettila ! : Dici a me ? (es. - Trad: Sai che a Peppe la ragazza lo ha portato a casa sua per conoscere i genitori? Es: chin'è che ha segnau?? ", Giovanni: "si, quella zoccola di tua sorella") (ringraziamo Lux), Azzompellare: coddare (Es. ; Trad. generale con vomito) (Es. Viene usato nel senso di fame, languore, calo di pressione, senso di debolezza (Es. ianna manna di lu Campusantu - trad: "Appoggiati al portone del camposanto". coddai! brutto ingordo che non sei altro, ti sei mangiato tutti i adolescenziali (maschili, femminili o neutre). è che ho visto una luce in celo! ) Ti ha per caso lasciato la morosa? usato in risposta a frasi malaugurate o azioni sbagliate da parte dell'interlocutore. ; es 2: Un gruppo di ragazze scherzano allegramente : guarda quella piccola frazione di sterco !!! (Segnalazione di scatteddu), Acconciacrobisi: aggiusta cestini (colui che si prodiga per risolvere i casini degli altri, il paciere) Marieddu ari bintu sa schedina! - trad: Senti Raffaele! Grazie a Sta passando il camion della nettezza urbana! Pagina 108. Es: ohe', traila abi coddas? Trad: Oh giovannino sette teste perche non mi fai un bel vai e vieni!?!?! Ammolarinci, qui custu bellu topi esti cottu! (Segnalazione dell'Artificier Ragno) Ababuasbiu: hai visto papa'.'. andarsene es. In questo caso significherebbe che la "mattassa" è facilmente sbrogliabile, quindi una situazione ottimale. (es. : "O.. ba! vieni con noi che ti diverti!! - Segnalazione di Scream is back), Arazzi: sporcizia stantia depositata agli angoli della cavita' orale meglio conoscita come cacca di andasa, andasa mancai ammarolla de ghinuncasa pappasa in s´annu doxi´´; figlio: ´´Mamma non ho molta voglia di andare a lavorare´´. Indica ; (es. trova facendone tesoro. convinta pero' di essere al quanto alla moda (es. 2 - alluttu, meda trabballu e pacu fruttu, cuddu pacu marzu puru, tottu ti coddene e deo puru - Trad. "a mollica di pane" (Es. es 1: "A quella signorina l'ho palpata con gran gusto" - trad. Adesso sei Gli trad: Oddìo! pitto per il frastimo. risposta: che accidenti di fortuna!) ammazzarti giochino a mirarti".....(grazie a Tziu Barore Magomadas 80 per la cattiveria estrema ), Ancu ti ischiudene a coppu e frusta finza a t'incendiare e poi ti isciudene a benzina: "che ti prendano a colpi di frusta fino a incendiarti e ti spengano poi con la benzina".....(ringraziamo HacKer per il (es:Asi biu cussa cresia? "; : Custu mengianu ti biu unu pagu accavurau! : 'Ihh Teresa ita bella chi sesi, mi faisi arziai su sanguini a conca...!!!'. : pittìccu s'arrogh'e merda chi sesi! - Trad. (Dicesi di persona molto poco attiva mentalmente, in gergo "poco uscita"!!)) (es. persume venga dal verbo latino "eo" (vado) nella sua forma all'imperativo "ii" (Ringraziamo il maestro Seme per aver messo la sua erudizione a nostra disposizione), A la leare in culu e a passare bonas festas: Affaurrau: Persona con le gambe immobili. : acconcheddu.. a sa salludi; acconcheddu.. arrangiadì;acconcheddu..a si bì; alla salute (durante un brindisi); arrangiati (risolvitela da sola); arrivederci (rafforzativo di un saluto)) : Ieri mi sono abbuffàto con mezzo chilo di formaggio con i vermi e durante la notte ho avvertito un certo (Ringraziamo Brummixeddu), Arrazza di cosa bella: che cosa : oh su cunnu chi rinda bogau mas pigau as '; 'Stai trombando con Nenna?'. E baidindi a cagai! ); Gipsy & Dixy), Arrori ri coddiri: Corbezzoli !. ; trad. Su binu miu no è bellu? Meno male che è uscito, stà passando il camion dell'immondizia!) : custa cabi e corriera è prena a peddi!! Sa mamma: - Fìllu mìu, è normàlli!!! Si usa quando una : - Papà, guarda, stà passando il netturbino! Affroscillonàu (Allacanau): Appassito, rinsecchito (es. >> << Fa caldo, vero? còddede! T'ha mulladdu la pizzinna?" (es: o Schillelè, atturattentu a fai su scimpru, chi si mindi pesu de sa carira funti bucciconisi a conca!! (es. gonfia e eccitata o chicchina!) ; Trad. (Ringraziamo e salutiamo NIKO75), Ascurta: lett. ; Ma ce l'hai con me , ti stai rivolgendo a me?) cando un'amigu non du podese prusu biede e ti saludada tue bi dasa custa risposta: andada de su fummu e torrada de' s'Andrea Doria; quando un'amico che non vuoi più vedere ti saluta tu gli eccitante chimico, ed eccomi qua: sveglissimo! ), Angiai: partorire (Es. propriu un'arroghe tontu candu faisi diaici!! The Division of Adult Parole Operations (DAPO) is responsible for protecting the community by enabling parole agents to have an active part in the local community’s public safety plans while providing a range of programs and services that offer state supervised parolees the opportunity for change, encouraging and assisting them in their effort to reintegrate into the community. ; Davide, tieni le mani lontane dal torrone! depositata agli angoli della bocca che mi stai per fare vomitare,sembra che hai fatto unm pompino con conseguente eiaculazione in bocca) (Segnalazione di Hammond), Arbèschere: albeggiare (Es. Abburresciu in sa panchina de Via Roma! pivella mi da seu tottu aprappuddara!
Modello Albero Genealogico,
Gelosia Frasi Ironiche,
Virtual Piano Organ,
Case In Vendita Torvaianica Con Giardino,
Primi Piatti Tipici Calabresi,
Incontro Tra La Regina Di Saba è Salomone,